quinta-feira, 23 de dezembro de 2010

COMMA RULES (regras de uso de vírgulas)

Fonte: @CommaRules

RULE 1: Use commas to set off names or words of direct address. (Use vírgulas para enfatizar nomes ou palavras no discurso direto)
Examples: Come here, Mark, and give me a kiss. Honey, I love you.

RULE 2: Don't use a comma with a restrictive "that" clause. Do use a comma with a non-restrictive "which" clause. (Não use uma vírgula em uma oração restritiva com 'that'. Use-a em uma oração não restritiva com 'which')
Examples: She likes flowers that are red. (restrictive) OR She likes flowers, which is sweet. (non-restrictive)

RULE 3: Be sure to include a comma after a county, state, or province when writing a place name. (Sempre coloque uma vírgula após nomes de cidades, estados ou província quando escrever o nome de um lugar)
Example: We visited Portland, Oregon, last month.

segunda-feira, 20 de dezembro de 2010

VOCABULARY


Foto: Wikipedia (cartão postal da cidade de Virgínia sendo tomada por uma Pogonip)

pogonip (PAHG-eh-nip) — noun: 1. a dense winter fog containing ice particles. 2. a frozen fog, formed in the coolest weather in the mountain valleys of Idaho, Nevada and Colorado, that often causes severe pulmonary trouble when inhaled.
Fonte: kidicarus222.blogspot.com

Pogonip é o termo que designa uma névoa fria e densa que ocorre nos períodos mais frios dos vales montanhosos dos estados de Idaho, Nevada e Colorado. De acordo com a definição acima, essa névoa costuma causar sérios problema pulmonares quando inalada, pois contém partículas de gelo.

"De acordo com o Wikipedia, pogonip entrou no léxico da língua inglesa quando colonos ingleses começaram a chegar no que hoje é o Oeste americano. Como nunca tinham presenciado esses bancos opacos de nevoeiros espumantes, eles utilizaram "payinappih", palavra Shoshone* para nuvem, para nomear a estranha névoa, que mais tarde transformou-se em pogonip. Embora a combinação das condições necessárias a sua ocorrência raramente aconteça (aproximadamente 100% de umidade quando a temperatura cai para 40°C), o fenômeno aparentemente não acontece apenas no Oeste americano, nos vales onde foi nomeado, mas ocorre também no Alasca e na Sibéria, onde é chamada apenas "névoa de gelo", o que não soa tão engraçado." (traduzido a partir de kidicarus222.blogspot.com)

*Também chamados por viajantes e colonos europeus de "Snake indians" (Índios cobra), os Shoshone são uma grande tribo indígena que habitou o leste, norte e oeste dos Estados Unidos da América. Sua língua, o Shoshone, deriva das línguas uto-astecas, um dos mais difundidos grupos linguísticos indígenas das Amércicas.